“Non ti scordar di me” is a touching love song that means “Please don’t forget me” in English. It was sung originally by Mario Lanza and has become a classic Italian opera song ever since. I know this song thanks to an amazingly young and talented tenor called Piero Barone, and because I love Piero’s voice so much, I decide to make a Vietnamese translation for this song. Enjoy the song.
Non Ti Scorda Di Me
Partirono le rondini
dal mio paese freddo e senza sole,
cercando primavere di viole,
nidi d’amore e di felicità
La mia piccola rondine partì
senza lasciarmi un bacio
senza un addio partì
Non ti scordar di me;
la vita mia legata e a te
io t’ amo sempre più
nel sogno mio rimani tu
Non ti scordar di me
la vita mia legata e a te
c’è sempre un nido
nel mio cuor per te
Non ti scordar di me!
Non ti scordar di me!
Xin Em Đừng Quên
Những cánh chim nhạn đã rời đi
Khỏi vùng đất lạnh lẽo thiếu nắng quê tôi
Để tìm kiếm mùa xuân tràn hoa phi yến
Và xây những chiếc tổ hạnh phúc đáng yêu
Rồi con chim nhạn nhỏ bé của tôi cũng bay xa
Để lại tôi không một nụ hôn
Ra đi mà không lời từ giã
Xin em đừng quên
Cuộc đời tôi chính là của em
Tình yêu tôi ngày một mạnh mẽ
Và em ở lại trong giấc mơ tôi
Xin em đừng quên
Cuộc đời tôi chính là của em
Sẽ luôn có một chiếc tổ
Trong trái tim tôi dành cho em
Xin em đừng quên
Xin em đừng quên